المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : تعر يب الطب


adnan
05-20-2013, 09:56 PM
الأخ البروفيسور / زهير السباعى
حصرياً لبيتنا و للمجموعات الشقيقة و الصديقة لنا
لمعرفة من هو بروفيسورنا الحبيب


في ركني
تعر يب الطب


https://mail.google.com/mail/u/0/?ui=2&ik=8c4e62fb9f&view=att&th=13ec240b22fbe2a8&attid=0.6&disp=emb&zw&atsh=1 (http://www.ataaalkhayer.com/)


بقلم البروفيسور / زهير بن أحمد السباعي



https://mail.google.com/mail/u/0/?ui=2&ik=8c4e62fb9f&view=att&th=13ec240b22fbe2a8&attid=0.7&disp=emb&zw&atsh=1 (http://www.ataaalkhayer.com/)



شاركت في لقاء علمي دعى إليه المركز العربي للوثائق والمطبوعات

الصحية بالكويت بهدف إعداد معجم طبي مفسر ،

وهو مشروع ضخم يُعد امتداداً للمعجم الطبي الموحد الذي أشرفت

على وضعه منظمة الصحة العالمية ويشتمل في طبعته الأخيرة على أكثر

من مائة ألف مصطلح طبي .


أثرت في هذا الاجتماع قضية أجدني أعود إليها بين حين وآخر .

وهي أن هناك إجماع أو يكاد بين وزراء الصحة العرب وعمداء

كليات الطب في العالم العربي والمنظمات العالمية مثل منظمة الصحة

العالمية والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم على ضرورة البدء

في تدريس الطب والعلوم الصحية باللغة العربية والسؤال القائم :


ما هي العقبات التي تحول دون البدء في تعّلم الطب باللغة العربية

في الجامعات العربية ؟

قد يسهل الجواب إذا استعرضنا وجهات النظر المعارضة

والتي تتلخص في التالي:


1- عدم توفر الكتب والمراجع الطبية باللغة العربية .

2- الأدبيات الطبية متجددة ويصعب متابعتها وترجمتها .

3- طالب الطب يجب أن يجيد لغة إنجليزية أو لغة أخرى متطورة

لكي يتابع دراساته العليا .

الرد على وجهات النظر المعارضة أمر سهل وميسور إذا اعتبرنا

أن المقصود هو تعليم الطب في مرحلة ما قبل البكالوريوس

وليس الدراسات الطبية العليا :


أولاً .. الكتب الطبية المتوفرة حالياً باللغة العربية سهلة وميسورة

لتعليم طالب الطب إلى مرحلة البكالوريوس يتجاوز عددها200 كتاب

ومرجع طبي .

قام بتأليفها أو تعريبها أساتذة الجامعات السورية ومنظمة الصحة العالمية

والمركز العربي للوثائق والمطبوعات الصحية وهي تغطي الحاجة

وتفيض عنها لتدريس الطب إلى مرحلة البكالوريوس .


ثانياً .. طلاب الطب قبل أن يصلوا إلى مرحلة الدراسات العليا لا يلجئون

إلى الأدبيات إلاّ فيما ندر والنادر لا حكم له .

ولا أعني بذلك أنهم لا يحتاجون إليها ولكني أقول أنهم نادراً

ما يلجئون إليها لبطء قراءتهم باللغة الإنجليزية .


ثالثاً .. أعيد القول فيما سبق أن كررته في مناسبات عدة .

وهي أنه يجب على طالب الطب أن يجيد اللغة الإنجليزية أو لغة أجنبية

حية وأن يجتاز فيها امتحاناً عالياً قبل تخرجه. علماً بأن طلاب الطب

الذين يدرسون الطب في الجامعات العربية باللغة الإنجليزية لا يجيدون

اللغة الإنجليزية - إلاّ في ماندر – ومن ثم فهم يدرسون الطب

وعلومه بلغة لا يجيدونها قراءة أو كتابة أو حديثاً مما يحول

بينهم وبين إجادة التعلّم .


ولو سئلت عن أفضل وسيلة لتشجيع التعليم الطبي باللغة العربية ..

لقلت هي أن يتبرع أحد أصحاب الخير أو مجموعة منهم بمبلغ

مائة مليون ريال أو أكثر توضع وقفاً يصرف من ريعه على تخصيص

جوائز تشجيعية وتقديرية لكليات الطب التي تأخذ زمام المبادرة

في تعريب الطب . وأرجو أن لا يظن ظان من أن نظم الجامعات تحول

دون التعريب .

فهذه النظم تقول بكل وضوح أن لغة العلم هي اللغة العربية إلاّ إذا تعذر
ذلك وهذا أمر غير متعذر وإنما هو مطلوب .