المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : آية و حديث Arabic & English


adnan
02-27-2014, 10:15 PM
الأخ / مــحــمــد نــجــيـــب



بسم الله الرحمن الرحيم

{ وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا

وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً

قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ

وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي

إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ }

[ الحجرات 13 ]



عن سعد رضي الله عنه قال :



[ قالت أم سعد لسعد أليس قد أمر الله بطاعة الوالدين

فلا آكل طعاما ولا أشرب شرابا حتى تكفر بالله تعالى فامتنعت من الطعام والشراب

حتى جعلوا يفتحون فاها بالعصا ونزلت هذه الآية



{ وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا }

الآية ]



{ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا }

أي قاست بسببه في حال حمله مشقة وتعبا من وحم وغثيان وثقل وكرب إلى غير ذلك

مما تنال الحوامل من التعب والمشقة



{ وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا }

أي بمشقة أيضا من الطلق وشدته



{ وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا }

وقد استدل علي رضي الله عنه بهذه الآية مع التي في لقمان



{ وَفِصَاله فِي عَامَيْنِ }



{ وحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ }

أي قوي وشب وارتجل



{ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً }

أي تناهى عقله وكمل فهمه وحلمه ويقال إنه لا يتغير غالبا

عما يكون عليه ابن الأربعين



{ قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي }

أي ألهمني



{ أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ }

أي في المستقبل



{ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي }

أي نسلي وعقبي



{ إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ }

وهذا فيه إرشاد لمن بلغ الأربعين أن يجدد التوبة والإنابة إلى الله عز وجل

ويعزم عليها .



https://mail.google.com/mail/u/0/?ui=2&ik=8c4e62fb9f&view=att&th=1446e6502b7c8758&attid=0.4&disp=emb&zw&atsh=1



{ And We have enjoined on man to be dutiful and kind

to his parents. His mother bears him with hardship.

And she brings him forth with hardship,

and the bearing of him, and the weaning of him is thirty

months, till when he attains full strength and reaches

forty years, he says: "My Lord! Grant me the power and

ability that I may be grateful for Your Favour which

You have bestowed upon me and upon my parents, and that

I may do righteous good deeds,

such as please You, and make my offspring good. Truly,

I have turned to You in repentance, and truly,

I am one of the Muslims (submitting to Your Will }

[ Al-Ahqaf 46:15 ]

https://mail.google.com/mail/u/0/?ui=2&ik=8c4e62fb9f&view=att&th=1446e6502b7c8758&attid=0.5&disp=emb&zw&atsh=1 (http://www.ataaalkhayer.com/)

‏‏

‏ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ :

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ :



( كَانَ جُرَيْجٌ يَتَعَبَّدُ فِي صَوْمَعَةٍ فَجَاءَتْ أُمُّهُ قَالَ حُمَيْدٌ فَوَصَفَ لَنَا أَبُو رَافِعٍ

صِفَةَ أَبِي هُرَيْرَةَ لِصِفَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمَّهُ حِينَ دَعَتْهُ

كَيْفَ جَعَلَتْ كَفَّهَا فَوْقَ حَاجِبِهَا ثُمَّ رَفَعَتْ رَأْسَهَا إِلَيْهِ تَدْعُوهُ

فَقَالَتْ يَا جُرَيْجُ أَنَا أُمُّكَ كَلِّمْنِي فَصَادَفَتْهُ يُصَلِّي

فَقَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلَاتِي فَاخْتَارَ صَلَاتَهُ فَرَجَعَتْ ثُمَّ عَادَتْ فِي الثَّانِيَةِ

فَقَالَتْ يَا جُرَيْجُ أَنَا أُمُّكَ فَكَلِّمْنِي قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلَاتِي فَاخْتَارَ صَلَاتَهُ

فَقَالَتْ اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا جُرَيْجٌ وَهُوَ ابْنِي وَإِنِّي كَلَّمْتُهُ فَأَبَى أَنْ يُكَلِّمَنِي

اللَّهُمَّ فَلَا تُمِتْهُ حَتَّى تُرِيَهُ الْمُومِسَاتِ قَالَ وَلَوْ دَعَتْ عَلَيْهِ أَنْ يُفْتَنَ لَفُتِنَ

قَالَ وَكَانَ رَاعِي ضَأْنٍ يَأْوِي إِلَى دَيْرِهِ قَالَ فَخَرَجَتْ امْرَأَةٌ مِنْ الْقَرْيَةِ

فَوَقَعَ عَلَيْهَا الرَّاعِي فَحَمَلَتْ فَوَلَدَتْ غُلَامًا فَقِيلَ لَهَا مَا هَذَا قَالَتْ مِنْ صَاحِبِ

هَذَا الدَّيْرِ

قَالَ فَجَاءُوا بِفُؤُوسِهِمْ وَمَسَاحِيهِمْ فَنَادَوْهُ فَصَادَفُوهُ يُصَلِّي فَلَمْ يُكَلِّمْهُمْ

قَالَ فَأَخَذُوا يَهْدِمُونَ دَيْرَهُ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ نَزَلَ إِلَيْهِمْ

فَقَالُوا لَهُ سَلْ هَذِهِ

قَالَ فَتَبَسَّمَ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَ الصَّبِيِّ

فَقَالَ مَنْ أَبُوكَ

قَالَ أَبِي رَاعِي الضَّأْنِ

فَلَمَّا سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْهُ

قَالُوا نَبْنِي مَا هَدَمْنَا مِنْ دَيْرِكَ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ

قَالَ لَا وَلَكِنْ أَعِيدُوهُ تُرَابًا كَمَا كَانَ ثُمَّ عَلَاهُ ‏)

صحيح مسلم‏

https://mail.google.com/mail/u/0/?ui=2&ik=8c4e62fb9f&view=att&th=1446e6502b7c8758&attid=0.6&disp=emb&zw&atsh=1





( Abu Huraira reported that Juraij was one who was devoted

to (prayer) in the temple. His mother came to him.

Humaid said that Abu Rafi' demonstrated before us like

the demonstration made by abu Huraira to whom

Allah's Messenger (may peace be upon him) had demonstrated

as his mother called him placing her palms upon

the eyebrows and lifting her head for calling him and said:

Juraij, it is your mother, so talk to her.

She found him at that time absorbed in prayer,

so he said (to himself): O Lord, my mother (is calling me)

(whereas I am absorbed) in my prayer.

He opted for prayer. She (his mother) went back,

then came again for the second time and said:

O Juraij, it is your mother (calling you),

so talk to me. He said: O Allah. there is my mother also

and my prayer, and he opted for prayer.

She said: O Allah, this Juraij is my son.

I pray to talk to him but he refuses to talk to me.

O Allah, don't bring death to him unless he has seen

the prostitutes, and had she invoked the curse upon him

(from the heart of her heart) he would have been involved

in some turmoil. There was a shepherd living near by

his temple (the temple where Juraij was engaged in prayer).

It so happened that a woman of that village came there

and that shepherd committed fornication with her and

she became pregnant and gave birth to a child.

It was said to her: Whose child is this? She said:

He is the child of one who is living in this temple.

So there came persons with hatchets and spades.

They called Juraij. He was absorbed in prayer and

he did not talk to them and they were about to demolish

that temple that he saw them and then came to them and

they said: Ask her (this woman) what she says.

He smiled and then touched the head of the child and said:

Who is your father? He (the child) said:

My father is the shepherd of the sheep,

and when they heard this, they said:

We are prepared to rebuild with gold and silver

what we have demolished from your temple.

He said: No, rebuild it with clay as it had been before.

He then went up (to his room and absorbed himself in prayer )

[ Book # 032 , Hadith # 6187 ]


https://mail.google.com/mail/u/0/?ui=2&ik=8c4e62fb9f&view=att&th=1446e6502b7c8758&attid=0.7&disp=emb&zw&atsh=1 (http://www.ataaalkhayer.com/)



If you are looking for the truth


to soothe and please your self, justclick on this link.


https://mail.google.com/mail/u/0/?ui=2&ik=8c4e62fb9f&view=att&th=1446e6502b7c8758&attid=0.8&disp=emb&zw&atsh=1 (http://www.sultan.org/articles/purposeoflife.htm)



http://www.sultan.org/articles/purposeoflife.htm (http://www.sultan.org/articles/purposeoflife.htm)