تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : آية و حديث Arabic & English


adnan
05-16-2014, 03:15 PM
الأخ / مــحــمــد نــجــيـــب



بسم الله الرحمن الرحيم



{ ‏أَحَسِبَ النَّاسُ أَنْ يُتْرَكُوا أَنْ يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ }

[ العنكبوت 2 ]



{ وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ }

[ العنكبوت 3 ]



{ ‏أَحَسِبَ النَّاسُ أَنْ يُتْرَكُوا أَنْ يَقُولُوا }

أي بقولهم :



{ آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ }

يختبرون بما يتبين به حقيقة إيمانهم نزل في جماعة آمنوا فآذاهم المشركون



{ وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ }

أي الذين صدقوا في دعوى الإيمان ممن هو كاذب في قوله ودعواه

والله سبحانه وتعالى يعلم ما كان وما يكون وما لم يكن لو كان كيف يكون.



https://mail.google.com/mail/u/0/?ui=2&ik=8c4e62fb9f&view=att&th=145fb2bab38a41fb&attid=0.5&disp=emb&zw&atsh=1



{ Do people think that they will be left alone because they say:

"We believe," and will not be tested }

[ Al-Ankabut 29:2 ]



{ And We indeed tested those who were before them.

And Allâh will certainly make (it) known (the truth of)

those who are true, and will certainly make (it) known

(the falsehood of) those who are liars,

although Allâh knows all that before putting them to test }

[ Al-Ankabut 29:3 ]



https://mail.google.com/mail/u/0/?ui=2&ik=8c4e62fb9f&view=att&th=145fb2bab38a41fb&attid=0.6&disp=emb&zw&atsh=1 (http://www.ataaalkhayer.com/)

‏‏

حدثني ‏ ‏أحمد بن إسحاق ‏ ‏حدثنا ‏ ‏عمرو بن عاصم ‏ ‏حدثنا ‏ ‏همام :

‏ ‏حدثنا ‏ ‏إسحاق بن عبد الله ‏ ‏قال حدثني ‏ ‏عبد الرحمن بن أبي عمرة ‏ :

‏أن ‏ ‏أبا هريرة ‏ ‏حدثه أنه سمع النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ح ‏

‏و حدثني ‏ ‏محمد ‏ ‏حدثنا ‏ ‏عبد الله بن رجاء ‏ ‏أخبرنا ‏ ‏همام ‏ ‏عن

‏ ‏إسحاق بن عبد الله ‏ ‏قال أخبرني ‏ ‏عبد الرحمن بن أبي عمرة ‏ ‏أن ‏

‏أبا هريرة ‏ ‏رضي الله عنه ‏ ‏حدثه أنه ‏:



( سمع رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏يقول ‏ :

‏إن ثلاثة في ‏ ‏بني إسرائيل ‏أبرص وأقرع وأعمى بدا لله عز وجل أن يبتليهم

فبعث إليهم ملكا فأتى الأبرص فقال :

أي شيء أحب إليك قال لون حسن وجلد حسن قد قذرني الناس

قال : فمسحه فذهب عنه فأعطي لونا حسنا وجلدا حسنا

فقال : أي المال أحب إليك

قال : الإبل ‏ ‏أو قال البقر هو شك في ذلك إن الأبرص والأقرع

قال أحدهما الإبل وقال الآخر البقر ‏ ‏فأعطي ناقة عشراء

فقال : يبارك لك فيها

وأتى الأقرع فقال : أي شيء أحب إليك

قال : شعر حسن ويذهب عني هذا قد قذرني الناس

قال : فمسحه فذهب وأعطي شعرا حسنا

قال : فأي المال أحب إليك قال البقر قال فأعطاه بقرة حاملا

وقال : يبارك لك فيها

وأتى الأعمى فقال : أي شيء أحب إليك

قال : يرد الله إلي بصري فأبصر به الناس

قال : فمسحه فرد الله إليه بصره

قال: فأي المال أحب إليك

قال: الغنم فأعطاه شاة والدا فأنتج هذان وولد هذا فكان لهذا واد من إبل

ولهذا واد من بقر ولهذا واد من غنم

ثم إنه أتى الأبرص في صورته وهيئته فقال :

رجل مسكين تقطعت ‏ ‏بي الحبال في سفري فلا بلاغ اليوم إلا بالله ثم بك

أسألك بالذي أعطاك اللون الحسن والجلد الحسن والمال بعيرا أتبلغ عليه في

سفري

فقال له : إن الحقوق كثيرة

فقال له : كأني أعرفك ألم تكن أبرص يقذرك الناس فقيرا فأعطاك الله

فقال : لقد ورثت لكابر عن كابر

فقال : إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت

وأتى الأقرع في صورته وهيئته فقال له مثل ما قال لهذا فرد عليه مثل ما رد

عليه هذا

فقال : إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت

وأتى الأعمى في صورته فقال :

رجل مسكين وابن سبيل وتقطعت ‏ ‏بي الحبال في سفري فلا بلاغ اليوم

إلا بالله ثم بك أسألك بالذي رد عليك بصرك شاة أتبلغ بها في سفري

فقال : قد كنت أعمى فرد الله بصري وفقيرا فقد أغناني فخذ ما شئت فوالله

لا أجهدك اليوم بشيء أخذته لله

فقال : أمسك مالك فإنما ابتليتم فقد رضي الله عنك وسخط على صاحبيك ‏)



صحيح مسلم

https://mail.google.com/mail/u/0/?ui=2&ik=8c4e62fb9f&view=att&th=145fb2bab38a41fb&attid=0.7&disp=emb&zw&atsh=1



( abu huraira, narrated that he heard Allah's

Messenger (may peace be upon him) as saying:

There were three persons in Bani Isra'il, one suffering

from leprosy, the other bald-headed and the third one

blind. Allah decided to test them.

So He sent an angel who came to one who was suffering

from leprosy and said: Which thing do you like most?

He said: Beautiful colour and fine skin and removal

of that which makes me detestable in the eye of people.

He wiped him and his illness was no more and he was

conferred upon beautiful colour and beautiful skin.

He (the angel) again said:

Which property do you like most?

He said: Camels, or he said: The cow the narrator is,

however, doubtful about it, but (out of the persons)

suffering from leprosy or baldness one of them

definitely said: The came]. And the other one said:

Cow. And he (one who demanded came]) was bestowed

upon a she-camel, in an advanced stage of pregnancy,

and while giving he said:

May Allah bless you in this I Then he came to the bald-

headed person and said:

Which thing do you like most?

He said: Beautiful hair and that (this baldness) may

be removed from me because of which people hate me

He wiped his body and his illness was removed and

he was bestowed upon beautiful hair,

and the angel said: Which wealth do you like most?

He said: The cow. And he was given a pregnant cow

and while handing it over to him he (the angel) said:

May Allah bless you in this I Then he came to the blind

man and he said: Which thing do you like most?

He said: Allah should restore my eyesight so that

I should be able to see people with the help of that.

He wiped his body and Allah restored to him his

eyesight, and he (the angel) also said:

Which wealth do you like most?

He said. The flock of sheep.

And he was given a pregnant goat and that gave birth

to young ones and it so happened that one valley

abounded in camels and the other one in goats and

the third one in sheep.

He then came to one suffering from leprosy in his (old)

form and shape and he said:

I am a poor person and my provision has run short in

my journey and there is none to take me to my

destination except with the help of Allah and your

favour.

I beg of you in His name Who gave you fine colour and

fine skin, and the camel in the shape of wealth

(to confer upon me) a camel which should carry me

in my journey. He said:

I have many responsibilities to discharge.

Thereupon he said: I perceive as if I recognise you.

Were you not suffering from leprosy whom people

hated and you were a destitude and Allah conferred

upon you (wealth) He said: I have inherited this

property from my forefathers. Thereupon he said:

If you are a liar may Allah change you to that very

position in which you had been.

He then came to the one who was bald-headed in his

(old) form and said to him the same what he had said to

him (one suffering from leprosy) and he gave him the

same reply as he had given him and he said:

If you 'are a liar, may Allah turn you to your previous

position in which you had been.

And then he came to the blind man in his (old) form

and shape and he said: I am a destitute person and

a wayfarer.

My provision have ran short and today there is no

way to reach the destination but with the help of Allah

and then with your help and I beg of you in the

(name) of One Who restored your eyesight and

gave you the flock of sheep to give me a sheep by which

I should be able to make my provisions for the journey.

He said: I was blind and Allah restored to me my

eyesight; you take whatever you like and leave whatever

you like. By Allah. I shall not stand in your way today

for what you take in the name of God.

Thereupon, he said: You keep with you what you have

(in your possession).

The fact is that you three were put to test and Allah

is well pleased with you and

He is annoyed with your companions )

[ Book # 042 , Hadith # 7071 ]


https://mail.google.com/mail/u/0/?ui=2&ik=8c4e62fb9f&view=att&th=145fb2bab38a41fb&attid=0.8&disp=emb&zw&atsh=1 (http://www.ataaalkhayer.com/)



If you are looking for the truth

to soothe and please your self, just click on this link.


https://mail.google.com/mail/u/0/?ui=2&ik=8c4e62fb9f&view=att&th=145fb2bab38a41fb&attid=0.9&disp=emb&zw&atsh=1 (http://www.sultan.org/articles/purposeoflife.htm)
http://www.sultan.org/articles/purposeoflife.htm (http://www.sultan.org/articles/purposeoflife.htm)