المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : آية وحديث Arabic&English


حور العين
11-27-2015, 11:18 AM
من:الأخ / مــحــمــد نــجــيـــب
بسم الله الرحمن الرحيم
{ وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُمْ بِالنَّهَارِ

ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَى أَجَلٌ مُسَمًّى ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ }

[ الأنعام 60 ]
يقول تعالى إنه يتوفى عباده في منامهم بالليل وهذا هو التوفي الأصغر

كما قال تعالى :
{ إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَىٰ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ }

وقال تعالى :

{ الله يتوفى الأنفس حين موتها والتي لم تمت في منامها

فيمسك التي قضى عليها الموت ويرسل الأخرى إلى أجل مسمى }

فذكر في هذه الآية الوفاتين الكبرى والصغرى

{ وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُمْ بِالنَّهَارِ }

أي ما كسبتم من الأعمال فيه

{ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ }

أي في النهار
وقوله :

{ لِيُقْضَى أَجَلٌ مُسَمًّى }

يعني به أجل كل واحد من الناس

{ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ }

أي يوم القيامة

{ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ }

أي فيخبركم

{ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ }

أي ويجزيكم على ذلك إن خيرا فخيرا وإن شرا فشرا .

{ It is He, Who takes your souls by night

( when you are asleep ), and has knowledge of all

that you have done by day, then he raises (wakes)

you up again that a term appointed (your life period)

be fulfilled, then in the end unto Him will be your return

Then He will inform you what you used to do }

[ Al-An'am 6:60 ]
‏‏ حدثنا‏ ‏عبد الله بن عبد الرحمن بن بهرام الدارمي ‏ ‏:

حدثنا‏ ‏مروان يعني ابن محمد الدمشقي‏ ‏حدثنا ‏سعيد بن عبد العزيز‏ ‏:

عن ‏ ‏ربيعة بن يزيد‏ ‏عن‏ ‏أبي إدريس الخولاني ‏ ‏عن ‏ ‏أبي ذر ‏:

عن النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فيما روى عن الله تبارك وتعالى :

( أنه قال ‏ ‏يا عبادي

إني حرمت الظلم على نفسي وجعلته بينكم محرما فلا تظالموا

يا عبادي كلكم ضال إلا من هديته فاستهدوني أهدكم

يا عبادي كلكم جائع إلا من أطعمته فاستطعموني أطعمكم

يا عبادي كلكم عار إلا من كسوته فاستكسوني أكسكم

يا عبادي إنكم تخطئون بالليل والنهار وأنا أغفر الذنوب جميعا

فاستغفروني أغفر لكم

يا عبادي إنكم لن تبلغوا ضري فتضروني ولن تبلغوا نفعي فتنفعوني

يا عبادي لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أتقى قلب رجل واحد

منكم ما زاد ذلك في ملكي شيئا

يا عبادي لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم

كانوا على أفجر قلب رجل واحد ما نقص ذلك من ملكي شيئا

يا عبادي لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم قاموا في ‏ ‏صعيد

‏واحد فسألوني فأعطيت كل إنسان مسألته ما نقص ذلك مما عندي

إلا كما ينقص المخيط إذا أدخل البحر يا عبادي إنما هي أعمالكم‏ أحصيها

لكم ثم‏ ‏أوفيكم إياها فمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك

فلا يلومن إلا نفسه ‏)

صحيح مسلم
( Abu Dharr reported Allah's Messenger

( may peace be upon him ) as saying that Allah,

the Exalted and Glorious, said: My servants,

I have made oppression unlawful for Me and unlawful for you,

so do not commit oppression against one another.

My servants, all of you are liable to err except one whom

I guide on the right path, so seek right guidance from

Me so that I should direct you to the right path.

O My servants, all of you are hungry (needy) except

one whom I feed, so beg food from Me,

so that I may give that to you. O My servants,

all of you are naked (need clothes) except one whom

I provide garments, so beg clothes from Me,

so that I should clothe you.

O My servants, you commit error night and day

and I am there to pardon your sins, so beg pardon from

Me so that I should grant you pardon.

O My servants, you can neither do Me any harm nor can

you do Me any good. O My servants,

even if the first amongst you and the last amongst you

and even the whole of human race of yours,

and that of jinns even, become ( equal in ) God-conscious

like the heart of a single person amongst you,

nothing would add to My Power.

O My servants, even if the first amongst you and

the last amongst you and the whole human race of yours

and that of the Jinns too in unison become the most wicked

( all beating ) like the heart of a single person,

it would cause no loss to My Power.

O My servants, even if the first amongst you and

the last amongst you and the whole human race of yours

and that of jinns also all stand in one plain ground and you

ask Me and I confer upon every person what he asks for,

it would not. in any way, cause any loss to Me (even less)

than that which is caused to the ocean by dipping the needle

in it. My servants, these for you I shall reward you for thern,

so he who deeds of yours which I am recording finds

good should praise Allah and he who does not find that

should not blame anyone but his ownself. Sa'id said that

when Abu Idris Khaulini narrated this hadith

he knelt upon his knees )
[ Book # 32 , Hadith # 6246 ]