المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : آية و حديث Arabic & English


حور العين
04-27-2016, 01:37 PM
من:الأخ / مــحــمــد نــجــيـــب
بسم الله الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‏

{ يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلَادِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ
فَإِنْ كُنَّ نِسَاءً فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ
وَإِنْ كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ وَلِأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ
إِنْ كَانَ لَهُ وَلَدٌ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ الثُّلُثُ
فَإِنْ كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ
آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ لَا تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا فَرِيضَةً مِنَ اللَّهِ
إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا }
[ النساء 11 ]

هذه الآية الكريمة والتي بعدها والآية التي هي خاتمة هذه السور
هن آيات علم الفرائض وهو مستنبط من هذه الآيات الثلاث ومن الأحاديث الواردة
في ذلك مما هو كالتفسير لذلك .

فقوله تعالى :

{ يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلَادِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ }
أي يأمركم بالعدل فيهم فإن أهل الجاهلية كانوا يجعلون جميع الميراث للذكور
دون الإناث فأمر الله تعالى بالتسوية بينهم في أصل الميراث وفاوت بين الصنفين
فجعل للذكر مثل حظ الأنثيين وذلك لاحتياج الرجل إلى مؤنة النفقة والكلفة
ومعاناة التجارة والتكسب وتحمل المشاق فناسب أن يعطى ضعفي ما تأخذه الأنثى .

{ Allâh commands you as regards your children's
( inheritance ); to the male, a portion equal to that
of two females; if (there are) only daughters, two or more,
their share is two thirds of the inheritance; if only one,
her share is half. For parents, a sixth share of inheritance
to each if the deceased left children; if no children,
and the parents are the ( only ) heirs, the mother has a third;
if the deceased left brothers or (sisters), the mother has a sixth
( The distribution in all cases is ) after the payment of legacies
he may have bequeathed or debts. You know not which
of them, whether your parents or your children,
are nearest to you in benefit, ( these fixed shares )
are ordained by Allâh. And Allâh is Ever All*-Knower,
All*-Wise }
[ An-Nisa 4:11 ]

‏ وعن أبي إسحاق سعد بن أبي وقاص مالك بن أهيب بن عبد مناف بن زهرة بن كلاب
بن مرة بن كعب بن لؤى القرش الزهرى رضي الله عنه :
أحد العشرة المشهود لهم بالجنة، رضي الله عنهم قال‏:‏

( جاءنى رسول الله صلى الله عليه وسلم يعودنى عام حجة الوداع
من وجع اشتد بى فقلت‏:‏ يارسول الله إني قد بلغ بى من الوجع ما ترى،
وأنا ذو مال ولا يرثنى إلا ابنة لي، أفاتصدق بثلثى ما لي‏؟‏
قال‏:‏ لا، قلت‏:‏ فالشطر يارسول الله‏؟‏
فقال‏:‏ لا، قلت‏:‏ فالثلث يا رسول الله‏؟‏ قال الثلث والثلث كثير- أو كبير-
إنك أن تذر ورثتك أغنياء خير من أن تذرهم عالة يتكففون الناس،
وإنك لن تنفق نفقة تبتغى بها وجه الله إلا أجرت عليها حتى ما تجعل
في فيّ امرأتك
قال‏:‏ فقلت‏:‏ يارسول الله أخلف بعد أصحابي‏؟‏
قال‏:‏ إنك لن تخلف فتعمل عملا تبتغي به وجه الله إلا ازددت به درجة ورفعةً،
ولعلك أن تخلف حتى ينتفع بك أقوام ويضرّ بك آخرون‏.‏
اللهم امض لآصحابى هجرتهم، ولا تردهم على أعقابهم،
لكن البائس سعد بن خولة‏ يرثى له رسول الله صلى الله عليه وسلم
أن مات بمكة‏ ‏(
متفق عليه

( Abu Ishaq Sa'd bin Abu Waqqas
( May Allah be pleased with him )
( one of the ten who had been given the
glad tidings of entry into Jannah) narrated:
Messenger of Allah ( peace be upon him ) visited me in
my illness which became severe in the year of Hajjat-ul-Wada
( Farewell Pilgrimage ). I said,
O Messenger of Allah, you can see the pain which
I am suffering and I am a man of means and there is none
to inherit from me except one daughter.
Should I give two-thirds of my property in charity?
He ( peace be upon him ) said, "No". I asked him,
Then half?" He said, "No". Then I asked,
Can I give away one-third". He said,
Give away one-third, and that is still too much. It is better
to leave your heirs well-off than to leave them poor,
begging people. You will not expend a thing in charity
for the sake of Allah, but you will be rewarded for it; even
the morsel of food which you feed your wife .
I said, "O Messenger of Allah, would I survive my
companions? He said, "If you survive others and accomplish
a thing for the sake of Allah, you would gain higher
ranking and standing. You will survive them ... your survival
will be beneficial to people ( the Muslim ) and harmful
to others ( the enemies of Islam ). You will survive others
till the people will derive benefit from you, and others would
be harmed by you." Messenger of Allah ( peace be upon him )
further said, "O Allah, complete for my Companions their
emigration and do not cause them to retract.
Sa'd bin Khaulah was unfortunate. Messenger of Allah
( peace be upon him ) lamented his death as
he died in Makkah)