![]() |
![]() |
المستشار نبيل جلهوم | ||
المهندس عبدالدائم الكحيل | الدكتور عبدالله بن مراد العطرجى | بطاقات عطاء الخير |
دروس اليوم | أحاديث اليوم | بطاقات لفلي سمايل |
|
تسجيل دخول اداري فقط |
رسائل اليوم رسائل بيت عطاء الخير اليومية |
![]() |
انشر الموضوع |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#1
|
|||
|
|||
![]() من:الأخ / مــحــمــد نــجــيـــب بسم الله الرحمن الرحيم { وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا } [ الإنسان 8 ] { إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلا شُكُورًا } [ الإنسان 9 ] { عَلَى حُبِّهِ } قيل على حب الله تعالى وجعلوا الضمير عائدا إلى الله عز وجل لدلالة السياق عليه والأظهر أن الضمير عائد على الطعام أي ويطعمون الطعام في حال محبتهم وشهوتهم له { وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا } أما المسكين واليتيم فقد تقدم بيانهما وصفتهما وأما الأسير فقال سعيد بن جبير والحسن والضحاك : [ الأسير من أهل القبلة ] وقال ابن عباس : [ كان أسراؤهم يومئذ مشركين ويشهد لهذا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر أصحابه يوم بدر أن يكرموا الأسارى فكانوا يقدمونهم على أنفسهم عند الغداء ] { إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ } أي رجاء ثواب الله ورضاه { لا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلا شُكُورًا } أي لا نطلب منكم مجازاة تكافئوننا بها ولا أن تشكرونا عند الناس . { And they give food, inspite of their love for it (or for the love of Him), to the Miskîn (the poor), the orphan, and the captive } [ Al-Insan 76:8 ] { Saying : "We feed you seeking Allâh’s Countenance only. We wish for no reward, nor thanks from you } [ Al-Insan 76:9 ] حدثنا أبو كامل حدثنا حماد عن : أبي عمران الجوني عن رجل عن أبي هريرة : ( أن رجلا شكا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم قسوة قلبه فقال له إن أردت تليين قلبك فأطعم المسكين وامسح رأس اليتيم ) مسند أحمد ( Narrated Abu Huraira: a man complained to the Prophet ( Peace be upon him ) the hardness of his heart, the prophet told him if you want to soften your heart then feed the poor and pass you hand on the orphan’s head ) حديث رمضان حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا وكيع : عن هشام عن قتادة عن أنس عن زيد بن ثابت رضي الله عنه قال : ( تسحرنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم قمنا إلى الصلاة قلت كم كان قدر ما بينهما قال خمسين آية ) ( Zaid bin Thabit ( May Allah be pleased with him ) reported: We took Suhur ( predawn meal ) with the Messenger of Allah ( PBUH ) and then we stood up for (Fajr) Salat (prayer). It was asked: "How long was the gap between the two? He replied: The time required for the recitation of fifty Ayat ) دعاء اللهم ألهمني رشدي وأعذني من شر نفسي .
|
![]() |
|
|
![]() |